Fang Wang
Department of Basic Courses, Henan Technical College of Construction, Zhengzhou, China.
10.46679/9789349926769ch07
This chapter is a part of: Variational Translation: Practical and Theoretical Explorations from India
ISBN (Ebook):978-93-49926-76-9
ISBN (Hardcover Print):978-93-49926-38-7
ISBN (Softcover Print):978-93-49926-07-3
© CSMFL Publications & its authors.
Published: January 5, 2026
Based on variational translation theory, this study conducts an in-depth analysis of Lin Shu’s Chinese translations, aiming to elucidate the strategies employed by the translator—including the application and effects of methods such as adding, deleting, edited translation, and integrating—to provide valuable insights and references for the in-depth and substantial development of international dissemination of Chinese literary works.
Keywords: Lin Shu; Literary Translation, Variational Translation Methods
This book is available worldwide via EBSCOhost Academic Collection, EBSCO E- books, Google Play Books, Amazon, World Cat Discovery Service/OCLC, CSMFL Bookstore, and 200+ book resellers and academic content vendors.
We, at CSMFL Publications, are committed to ensure the unbiased and transparent publishing, and upholding the high standards of editorial integrity in our publications. To know more, please read our Statement on Publication Ethics, Editorial Integrity & Misconduct