The C-E Translation of Web-Based Jingchu Culture Tourism Texts Under The Guidance of Variational Translation Theory

Book: Variational Translation: Practical and Theoretical Explorations from India by CSMFL Publications

Yujie Li
School of Foreign Studies, Yangtze University, Jingzhou, China.
10.46679/9789349926769ch08
This chapter is a part of: Variational Translation: Practical and Theoretical Explorations from India
ISBN (Ebook):978-93-49926-76-9
ISBN (Hardcover Print):978-93-49926-38-7
ISBN (Softcover Print):978-93-49926-07-3

© CSMFL Publications & its authors.
Published: January 5, 2026

Li, Y. (2025). The C-E Translation of Web-Based Jingchu Culture Tourism Texts Under The Guidance of Variational Translation Theory. In T. Chuanmao, D. Juntao & Z. Huang, Variational Translation: Practical and Theoretical Explorations from India (pp 145-189). CSMFL Publications. https://dx.doi.org/10.46679/9789349926769ch08


Abstract

There exist some translation errors in the present Chinese-English translation of web-based Jingchu culture tourism texts which hinder the realization of informative and vocative functions of tourism texts. As for pragmatic translation errors, there exists improper treatment of explicit or implicit information, and some cultural terms lack necessary explanations; with regard to cultural translation errors, some decisions dealing with Chinese tourism writing conventions are inappropriate, such as flowery expressions and coverall contents and formal style; as for linguistic translation errors, apart from lexical or grammatical mistakes, some translations have loose syntactic or textual structures. The main causes of the translation errors are the careless or irresponsible attitude of translators and their lack of language competence and full consideration on text functions and target readers, including their different cultural backgrounds, reading habits, aesthetic expectations, etc. Thus, under the guidance of Variational Translation Theory, translators should overcome the problems, and flexibly adopt addition, deletion, edition and condensation techniques and their corresponding variational translation methods to make suitable adjustments to the original, in content, style or form, aiming to provide effective translations which can well achieve the informative and vocation functions of tourism texts, and conform to English readers’ reading habits and cater for their expectations.

Keywords: Jingchu Culture, Web-Based Tourism Texts, Variational Translation Theory, Translation Errors, Adaptation Techniques, Variational Translation Methods.

References

  1. Connor, U. (2001). Contrastive Rhetoric: Cross—cultural Aspects of Second Language Writing. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  2. Fan, Y. (2005). Translation Errors under Skopos Theory: A Case Study of Some English Websites of Some Universties. Journal of Liberation Army Foreign Languages College, (1): 70-72.
  3. Fang, M.Z., & Mao, Z.M. (2005). A Coursebook of C-E Applied Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  4. Heng, X.J. (2011). Foreign Publicity Translation Theory and Practice. Beijing: World Knowledge Press.
  5. Huang, Z.L. (2002). Variational Translation Theory. Beijing: China Translation and Publishing Corporation.
  6. Ji, A.M. (2002). Research on English Translation of Jilu Tourism Culture from Cultural Translation Philosophy and Text Contrastive Analysis. MA Thesis. Jinan: Shandong Normal University.
  7. Kaplan, R. B. (1966). Cultural Thought Patterns in Intercultural Education. Language Learning, 16(1): 1-20.
  8. Newmark, P. (2001). A Textbook of Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  9. Nord, C. (2001). Translating as a Purposeful Activity. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  10. Reiss, K. (2004). Translation Criticism: The Potentials and Limitations. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  11. Xiong, L.Y., & Liu, H.L. (2011). Adaptation Strategies for Web-based Tourism Texts. Chinese Translators Journal, (6): 63-67.
  12. Zhu, Y.Q. (2017). Research on the Construction Strategies for Jingchu Tourism Brands of Hubei Province in the Context of New Media. MA Thesis. Wuhan: Hubei University.

This book is available worldwide via EBSCOhost Academic Collection, EBSCO E- books, Google Play Books, Amazon, World Cat Discovery Service/OCLC, CSMFL Bookstore, and 200+ book resellers and academic content vendors.


Statement on Publication Ethics

We, at CSMFL Publications, are committed to ensure the unbiased and transparent publishing, and upholding the high standards of editorial integrity in our publications. To know more, please read our Statement on Publication Ethics, Editorial Integrity & Misconduct


[email protected]

Follow us @