Cultural Memory in Translation: Revisiting Cultural Memory Through Interpretative Lens

Book: Cultural Memory in Translation: Revisiting Cultural Memory Through Interpretative Lens from India by CSMFL Publications

Editors

Dr. Ananta Geetey Uppal1 & Dhairya Barot2
1Professor of English and Business Communication, School of Liberal Arts and Management Studies, P P Savani University, India; 2Assistant Professor of English, School of Liberal Arts and Management Studies,
P P Savani University, India.

ISBN (Ebook): 978-93-49926-63-9
ISBN (Paperback): 978-93-49926-75-2
ISBN (Hardback): 978-93-49926-41-7
10.46679/9789349926639


This book is available worldwide via EBSCOhost Academic Collection, EBSCO E-books, GOBI, Google Play Books, Amazon, WorldCat Discovery Service/OCLC, CSMFL Bookstore, and 200+ book resellers and academic content vendors.

© CSMFL Publications & its authors.
Published: November 10, 2025



About the book

Cultural Memory in Translation is theoretically grounded in foundational memory studies scholarship while advancing innovative interpretative frameworks that challenge traditional disciplinary boundaries. The volume draws primarily from three seminal theoretical traditions that have shaped the field: Maurice Halbwachs’ pioneering concept of collective memory, which argued that human memory can only function within collective contexts where social groups provide frameworks for remembrance (Halbwachs, 1992); Jan Assmann’s distinction between cultural memory—long-term societal memory spanning up to 3,000 years transmitted through external systems of notation—and communicative memory, typically restricted to 80-100 years (Assmann, 2011); and Pierre Nora’s influential concept of lieux de mémoire (sites of memory), which identified symbolic spaces, practices, and objects that preserve cultural memory when lived tradition has disappeared (Nora, 1989).

When combined, Cultural Memory in Translation’s theoretical synthesis and empirical scope makes translation a crucial framework for comprehending the circulation of transcultural memory. As a result, the book questions widely held beliefs about how memories move, change, and take on new meanings across cultural boundaries, providing academics and professionals with a wealth of resources for further study.


Chapters

Introduction

by Dr. Ananta Geetey Uppal and Dhairya Barot


01: Anti-Sikh Riots (1984): The Erasure of Genocide Through State-Sanctioned Amnesia

by Subham Mandal


02: Bodies That Remember: Caste, Cultural Memory and Narrative Mourning in Malayalam Counter-Archives

by Nandana S. and Dr. Sangeeta Mukherjee


03: Broken Body and Cultural Memory: Tracing Trauma Through Shakuni’s Narrative

by Sowmiya S. L. and Dr. Sangeeta Mukherjee


04: Brushstrokes of Trauma and a Work Without an Author: Navigating The Canvas of Politics, Trauma and Memory in Never Look Away (2018)

by Ramyani Banerjee


05: Contesting Sites of Memorial Reconstruction and Cultural Amnesia in Pin Yathay’s Stay Alive, My Son

by Sambrita Bhattacharyya


06: Echoes of Home: Ethnic Broadcasting Waves Weaving Prosthetic Memory and Multicultural Identity in Australia

by Dr. Charitha Dissanayake


07: Exploring Sexuality as a Cinematic Memory: A Sociological Study of Four Indian Films

by Ramsha Aveen


08: From Rilke to Waldheim: Materialising Memory a Translator Study of Catherine Hutter & Erika Mitterer

by Dr. Petra Schön


09: Generations of Exile: Resistance and The Reconstruction of Identity in Susan Abulhawa’s Mornings in Jenin

by Ranjeeta Acharya and Dr. Raf Raf Shakil Ansari


10: Historicising a Mother’s Memories: Reading Intersectionality, Identity, and Memory-Scapes in The World of Mahasweta Devi

by Dr. Noyonika


11: Letters As Prosthetic: A Reading of Subash Chandran’s a Preface to Man

by Roshna N. S. and Aiswarya S. Babu


12: Life-Narratives as Cultural and Collective Memories with a Pedagogical Sense of Life from Brazilian Experiential Contexts

by Paulo Quadros


13: Memory and the Female Subject: An Analysis Of ‘Ormayude Njaramb’ By Kr Meera

by Ardra R.


14: Myths on Wheels: Cultural Memory and Translation of Lord Krishna in The Indian Anime Roll No. 21

by Aida Shaji and Dr. Sangeeta Mukherjee


15: Poetics of Counter-Resistance: The Politics of Language and Translation in Miya Poetry

by Subhrima Bandyopadhyay and Rubai Islam


16: Prosthetic Memory and The Fabric of Multicultural Identity in The Works of Salman Rushdie and Jhumpa Lahi

by Dr. Neha Anand


17: Shaping Historical Consciousness and Religious Identity: Text and Practices and Cultural Memory in The Mappila Community

by Shahid Panambra


18: Songs of Hurt, Songs of Home: Lullabies as Carriers of Diasporic Memory

by Shreelina Ghosh


19: Texts That Remember: Cuadernillos, Vatican Decrees, and Sacred Music Congresses for The Construction of Cultural Memory in Rural Spain

by Julia Escribano Blanco


20: Through The Prism of Social Constructionism: Family Dynamics and Memory in “Paromitar Ek Din”

by Sadiqa Jissan Nabila


21: Translating Pain: Art, Trauma, and The Political Memory of Nazism in German Cultural Consciousness

by Dr. Preeti Sharma


22: Remembrances, Rejections and Representation in Indo-Caribbean Fictions

by Victoria V. Chang


23: Sites of Dissent and Power: Transmission of Cultural Memory Through Resistance Slogans and Songs

by Anubhuti Srivastava and Ayushi Dwivedi


Afterword

by Dr. Ananta Geetey Uppal and Dhairya Barot


Statement on Publication Ethics

We, at CSMFL Publications, are committed to ensure the unbiased and transparent publishing, and upholding the high standards of editorial integrity in our publications. To know more, please read our Statement on Publication Ethics, Editorial Integrity & Misconduct


[email protected]

Follow us @